現代語訳

・(景行)12年(上鈴799年)
 ・7月、クマソ※が背いて朝貢をしなかった
  ・これに(筑紫が?)オシテを捧げて巡幸を請えば、8月15日より御幸することとなった
 ・9月5日、皇がスハウサバに到ったとき、「南がいきり立つならば、ツツガ(牢獄)行きとせよ」と詔した
  ・そして、オホノタケモロ、紀のウナデモノベナツハナの三人を派遣してカタチを見せしめた
 ・ヒトノカミ(非正規の頭領)のカンカシヒメは、皇の御幸を御使から聞いた
  ・そこでシツヤマの榊を抜いて、上の枝に八握の剣と八尺鏡、下の枝に環珠や白旗をトモヘ(先と末の端)に掛けて出向いた
  ・そして「我々は天に背かず、その恵みを得たいと思っています」と言った
 ・また、カンカシヒメは背く者らについて、このように説明した
  ・「害を成すはハナダレは、天の名を借りてマタカル者(ならず者)を集めてウサカワに屯っています
  ・また、ミミタレも貪欲で民を誑かしてミケガワの縁に屯っています
  ・また、アサハギも供を集めてタカハガワに屯っています
  ・また、ツチオリヰオリもミドリノノカワサカに隠れ屯い、(民の財を)掠め盗っています
  ・このように、要地に集まって天の臣と騙り、長を名乗っていますので どうか討ち取ってください」
 ・これらに対してオホノタケモロが作戦を立て、赤衣・袴などのヒキテモノでアサハギを誘い出した
  ・すると、これに呼応するようにハナダレミミタレツチオリヰオリも集まってきた
  ・タケモロは集まった所を悉く討ち取って皆殺した
 ・その後、御幸して豊国のナガオに到れば、そこを仮都とした

<<前   次>>

用語解説

・クマソ:中央政府に背く襲国(九州の国々の一)、または その統治者の蔑称

<<前   次>>


原文(漢字読み下し)

・七月(あふみつき) クマソ背(そむ)きて
・貢(みつき)せす オシテ捧(ささ)けて
・巡幸(みかり)り請(こ)ふ 八月十五日(はつきもち)より
・御幸(みゆき)成(な)る

・九月(な)の五日(ゐか)到(いた)る
・周防娑麼(すはうさは) 時(とき)に皇(すへらき)
・南(さ)お望(のそ)み 南(さ)か活(い)き立(た)つは
・恙(つつか)かや オホのタケモロ
・紀(き)のウナデ モノベナツハナ
・この三人(みたり) 遣(や)りて形(かたち)お
・見(み)せしむる

・カンカシ姫(ひめ)は
・人(ひと)の頭(かみ) 御使(みつかひ)聞(き)きて
・磯津山(しつやま)の 榊(さかき)お抜(ぬ)きて
・上(かん)つ枝(ゑ)に 八握(やつか)の剣(つるき)
・八尺鏡(やたかかみ) 下(しも)環珠(まかたま)や
・白旗(しらはた)お 艫舳(ともへ)に掛(か)けて
・我(わ)か類(たくひ) 違(たか)わす天(あめ)の
・恵(めく)み得(ゑ)ん

・たた害(そこな)ふは
・ハナダレか 乱(みた)りまたかり
・名(な)お借(か)りて 菟狭(うさ)に屯(たむろ)し
・鳴(な)り響(ひひ)く またミミタレも
・貧(むさほ)りて 民(たみ)お掠(かす)むる
・御木(みけ)川縁(かわゑ) またアサハギも
・供(とも)集(あつ)む 高羽川(たかはかわ)また
・ツチオリと ヰオリも隠(かく)れ
・塗(ぬ)り野(の)の 川境(かわさか)頼(たの)み
・掠(かす)め盗(と)る 皆(みな)要地(かなめち)に
・集(あつ)まりて 長(おさ)と名(な)乗(の)るお
・討(う)ち給(たま)え

・時(とき)にタケモロ
・謀(はか)らひて 赤衣(あかきぬ)・袴(はかま)
・引手物(ひきてもの) 引(ひ)きてアサハギ
・召(め)し寄(よ)せて これに引(ひ)かせて
・諸(もろ)来(く)れは 悉(ふつ)く殺(ころ)しつ
・御幸(みゆき)して 豊(とよ)の長峡(なかお)に
・仮都(かりみやこ)

<<前   次>>

現代語訳文の目的・留意点

・この現代語訳は、内容の理解を目的としています
・原文を現代語で理解できるようにするために、原文を現代語に訳して箇条書きで表記しています
・原文や用語の意味などについては「ほつまつたゑ 解読ガイド」をベースにしています
・原文に沿った翻訳を心がけていますが、他の訳文と異なる場合があります(現代語訳の一つと思ってください)
・文献独自の概念に関してはカタカナで表記し、その意味を()か用語解説にて説明しています
・()で囲んだ神名は、その神の別名とされるものです
・()で囲んだ文章は原文には無いものですが、内容を理解し易いように敢えて書き加えています
・人物名や固有名詞、重要な名詞については太字で表記しています
・類似する神名を区別するため、一部の神名を色分けして表記しています
・サブタイトルについては独自に名付けたものであり、原文には無いものです
・原文は訳文との比較の為に載せています(なお、原文には漢字はありません)
・予告なく内容を更新する場合があります